Title : Forever Love
Artist : Tina Suppanad Jittaleela
Album : OST Yes Or No 2
Year : 2012
Download : Forever Love
ไม่มีใคร ก็ไม่มีใคร ก็ไม่เป็นไร
Mai mee krai gor mai mee krai gor mai bpen rai Tak punya siapapun, tak punya siapapun, namun tak apa
น่ะจริงหรือเปล่า จริงหรือเปล่า
Na jing reu bplao jing reu bplao Benarkah? Benarkah?
ไม่มีใคร ก็ไม่มีใคร ก็เหงาจะตาย
Mai mee krai gor mai mee krai gor ngao ja dtai Tak punya siapapun, tak punya siapapun, aku benar-benar kesepian
นั้นจริงเสียกว่า จริงเสียกว่า
Nun jing sia gwah jing sia gwah Itu benar, itu benar
(*) อยากบอกให้เธอรู้ ว่าฉันรออยู่ตรงนี้
Yahk bauk hai tur roo wah chun ror yoo dtrong nee Aku ingin kau tahu, aku menunggu disini
กับใจที่พร้อมจะมี เธออยู่ในนั้น
Gup jai tee praum ja mee tur yoo nai nun Dengan hati yang sudah ada kau didalamnya
(**) อยากรักเธอเหมือนที่เคยฝันเอาไว้
Yahk ruk tur meuan tee koey fun ao wai Aku ingin mencintaimu seperti yang selama ini aku impikan
อยากมีเธอยืนอยู่ใกล้ใกล้
Yahk mee tur yeun yoo glai glai Aku ingin kau disampingku dekat dekat
we live together we live together
winter spring or summer or fall winter spring or summer or fall
เรายังจะมีกันเรื่อยไป จะรักกันอย่างที่ฝัน
Rao yung ja mee gun reuay bpai ja ruk gun yahng tee fun Kita akan tetap saling mencintai, saling mencintai seperti yang kita impikan
ทุกทุกวัน กับทุกทุกเดือน และทุกทุกปี
Took took wun gup took took deuan lae took took bpee Setiap hari, setiap bulan dan setiap tahun
จะมีแค่เธอ มีแค่เธอ
Ja mee kae tur mee kae tur Aku hanya milikimu, milikimu
ไม่มีใคร จะไม่มองใคร ไม่คว้ามือใคร
Mai mee krai ja mai maung krai mai kwah meu krai Tak ada yang lain, tak ingin melihat yang lain, tak ingin genggam tangan orang lain
ฉันมีแค่เธอ ขอสัญญา
Chun mee kae tur kor sunyah Aku hanya milikmu, aku berjanji
Title : ไม่บอกรัก..แต่รักมาก (Mai Bauk Ruk…Dtae Ruk Mahk) / Tak ingin Beritahu, Tapi Aku Cinta Kamu
Artist : Kao Jirayu
Album : OST Club Friday The Series
Year : 2012
Download : ไม่บอกรัก..แต่รักมาก
ก็พยายาม พยายามอยู่ทุกๆ วัน
Gor payayahm payayahm yoo took took wun Aku mencoba, mencoba setiap hari
ให้เรานั้นได้ใกล้
Hai rao nun dai glai Untuk membuat kita dekat
ก็พยายาม พยายามจะสบสายตา
Gor payayahm payayahm ja sob sai dtah Aku mencoba, mencoba menatap matamu
ให้เธอมารู้ใจ
Hai tur mah roo jai Membuatmu mengerti isi hatiku
(*) และทุกๆ ครั้งใจก็สั่นไหว
Lae took took krung jai gur sun wai Dan setiap waktu hatiku bergetar
กลัวเธอไม่คิดอะไร
Glua tur mai kit arai Aku takut kau tak rasakan apapun
ต่อให้รักยิ่งใหญ่สักเท่าไร
Dtor hai ruk ying yai suk tao rai Seberapapun hebatnya cintaku
ต้องย่อให้เล็กเวลาที่อยู่ใกล้เธอ
Dtaung yor hai lek welah tee yoo glai tur Aku harus mempersingkat waktu ketika bersamamu
(**) ไม่บอกรัก ความจริงคือมันรักมาก
Mai bauk ruk kwahm jing keu mun ruk mahk Tak ingin memberitahu, tapi sebenarnya, aku mencintaimu
ไม่ส่งยิ้ม ความจริงในใจยังเขินอาย
Mai song yim kwahm jing nai jai yung kern ai Aku tidak tersenyum padamu, namun didalam hatiku, aku malu
แต่อย่างน้อยได้เดินข้างเธอ
Dtae yahng noy dai dern kahng tur Setidaknya aku bisa berjalan disampingmu
และทำทุกอย่าง ที่มีความหมาย
Lae tum took yahng tee mee kwahm mai Dan melakukan apapun yang bermakna
ว่าฉันรักเธอ
Wah chun ruk tur Bahwa aku mencintaimu
ก็พอรู้ตัว ว่าดีไม่พอที่จะมั่นใจ
Gor por roo dtua wah dee mai por tee ja mun jai Ku akui aku tak cukup baik untuk memastikan
ว่าเธอจะรักกัน
Wah tur ja ruk gun Bahwa kau mencintaiku
ก็พอรู้ตัว ว่าฉันรักเธออยู่ทุกวัน
Gor por roo dtua wah chun ruk tur yoo took wun Ku akui aku mencintaimu setiap hari
รักเกินคำอธิบาย
Ruk gern kum atibai Aku mencintaimu tanpa alasan
(*,**)
(***) ก็แอบหวังว่าเราจะเป็นเนื้อคู่
Gor aep wung wah rao ja pen neua koo Tapi aku diam-diam berharap kita berpasangan
ได้แต่ลุ้นให้เธอมองดูก็รู้ใจ
Dai dtae loon hai tur maung doo gor roo jai Aku hanya bisa menunggu kau melihat dan memahamiku
ว่าคนนี้ที่ยืนข้างเธอ
Wah kon nee tee yeun kahng tur Bahwa orang yang disampingmu ini
เขารักเธอมากแค่ไหน
Kao ruk tur mahk kae nai Sangat mencintaimu
รู้สึกไหมคนดี
Roo seuk mai kon dee Apa kau merasakannya, sayang?
(**,***)
รู้สึกไหมคนดี
Roo seuk mai kon dee Apa kau merasakannya, sayang?
Title : ~cwp.~
Artist : Plern - EAR ft. Punpun Sutatta
Album : Single
Year : 2013
Download : ~cwp.~
ฟ้าที่เต็มไปด้วยแสง ของดาวอันพร่างพาย
Fah tee dtem bpai duay saeng kaung dao un prahng pai Langit penuh dengan cahaya dari kilauan bintang
ดั่งกับใจที่ฉันได้มีเธอ
Dung gup jai tee chun dai mee tur Seperti hatiku setelah memilikimu
รักที่มีแค่เราสองคู่เคียงและได้คิดถึงกัน
Ruk tee mee kae rao saung koo kiang lae dai kit teung gun Cinta kita hanya punya kita yang berdampingan dan memikirkan satu sama lain
มันทำให้ฉันนั้นมีความสุขเหลือเกิน
Mun tum hai chun nun mee kwahm sook leua gern Membuat aku sangat bahagia
โลกที่ดูไม่ค่อยสวยจนวันที่ได้มาพบกัน
Lohk tee doo mai koy suay jon wun tee dai mah pob gun Dunia ini tak tampak indah sebelum aku bertemu denganmu
เปลี่ยนค่ำคืนมืดมนให้งดงาม
Bplian kum keun meut mon hai ngot ngahm Kau ubah malam yang redup menjadi sangat indah
โลกคงเดิมมาหมื่นแสนล้านปี เพียงแค่ได้พบใคร
Lohk kong derm mah meun saen lahn bpee piang kae dai pob krai Dunia yang sama terasa seperti ribuan tahun karna bertemu satu orang
เปลี่ยนโลกไปฉันเองไม่เคยจะนึกฝัน
Bplian lohk bpai chun eng mai koey ja neuk fun Merubah hidupku seperti yang tidak pernah aku bayangkan sebelumnya
(*) ได้มีเธอวันนี้ ข้างกายกัน
Dai mee tur wun nee kahng gai gun Aku milikimu hari ini disisiku
จากนี้ฉันเองแค่ขอเพียง
Jahk nee chun eng kae kor piang Untuk sekarang, hanya ini yang aku inginkan
(**) อยากมีเธอคนเดียวอยู่ในฝัน คิดถึงกันทุกวันทุกเวลา
Yahk mee tur kon diao yoo nai fun kit teung gun took wun took welah Ingin hanya kamu di mimpiku, aku merindukanmu setiap hari setiap saat
ก่อนหลับตามีเธอภาพสุดท้าย
Gaun lup dtah mee tur pahp soot tai Sebelum aku menutup mata, bayangmu yang selalu aku lihat terakhir kali
ตื่นลืมตาภาพเธอมาก่อนใคร จับมือกันไม่เดินจากไปไหน
Dten leum dtah pahp tur mah gaun krai jup meu gun mai dern jahk bpai nai Saat aku membuka mata, bayangmu yang terlihat pertama kali, genggam tanganku, Aku tak ingin pergi kemanapun
บอกใคร ๆ ว่าใจฉันมีเธอ
Bauk krai krai wah jai chun mee tur Aku beritahu kepada semua orang bahwa kau milikku
Title : ไกลแค่ไหน คือ ใกล้ (Glai Kae Nai Keu Glai) / Sejauh Apa Dekat Itu?
Artist : Getsunova
Album : Single
Year : 2012
Download : ไกลแค่ไหน คือ ใกล้
พยายามจะทำวิธีต่างๆ ให้เธอนั้นรักฉัน
Payayahm ja tum witee dtahng dtahng hai tur nun ruk chun Mencoba berbagai hal untuk membuatmu agar mencintaiku
พยายามทุกวัน มอบให้ทุกอย่างที่เธอต้องการ
Payayahm took wun maup hai took yuahng tee tur dtaung gahn Mencoba setiap hari, berikan apapun yang kau minta
เหมือนเดินบนสะพานที่มีปลายทางคือใจของเธอ
Meuan dern bon sapahn tee mee plai tahng keu jai kaung tur Seperti aku menyebrang jembatan yang menuju ke hatimu
ยังคงคิดและหวังจะนำเอารักแท้นี้ไปให้
Yung kong kit lae wung ja num ao ruk tae nee pai hai Aku masih berfikir dan berharap air dapat membawa cinta murniku kepadamu
(*) แต่ทำไม เดินมาเนิ่นนานไม่ถึงซักที
Dtae tummai dern mah nern nahn mai teung suk tee Lalu mengapa aku harus berjalan sejauh ini namun tetap tidak dapat menggapaimu?
แต่ทำไม มองดูเส้นทางเหมือนยาวออกไป
Dtae tummai maung doo sen tahng meuan yao auk pai Mengapa aku melihat jalan ini tampaknya akan sangat lama
อยากรู้ว่าฉันต้องทำตัวอย่างไร
Yahk roo wah chun dtaung tum dtua yahng rai Aku ingin tahu apa yang harus aku lakukan
(**) อีกไกลแค่ไหน จนกว่าฉันจะใกล้ บอกที
Eek glai kae nai jon gwah chun ja glai bauk tee Seberapa jauh sampai aku bisa dekat denganmu? beritahu aku
อีกไกลแค่ไหนจนกว่าเธอจะรักฉัน เสียที
Eek glai kae nai jon gwah tur ja ruk chun sia tee Seberapa jauh sampai akhirnya kau akan mencintaiku?
มีทางใดที่อาจทำให้เธอสนใจ ได้โปรด
Mee tahng dai tee aht tum hai tur son jai dai proht Apakah ada cara yang mungkin membuatmu tertarik denganku? Aku mohon
บอกกับฉันให้รู้ที ว่าสุดท้ายแล้วฉันยังมีความหมาย
Bauk gup chun hai roo tee wah soot tai laeo chun yung mee kwahm mai Beritahu aku, biarkan aku tahu bahwa akhirnya aku masih penting
ยังไม่คิดยอมแพ้ ฉันเพียงแต่อ้อนล้าก็เท่านั้น
Yung mai kit yaum pae chun piang dtae aun lah gor tao nun Aku masih tidak berpikir untuk menyerah, aku hanya lelah, itu saja
ภายในใจยังคงรักเธอเหมือนเดิม ไม่เคยเปลี่ยน
Pai nai jai yung kong ruk tur meuan derm mai koey plian Dihatiku, aku masih mencintaimu dengan sangat, tidak akan berubah
คงจะดีไม่น้อย ถ้าเธอบอกให้ฉันได้รับรู้
Kong ja dee mai noy tah tur bauk hai chun dai rup roo Itu akan sangat membantu jika kau memberitahuku dan membiarkanku tahu
ความในใจของเธอ เหตุผลต่างต่างที่ยังซ่อนไว้
Kwahm nai jai kaung tur het pon dtahng dtahng tee yung saun wai Alasan lain yang membuat kau menutupi apa yang ada di hatimu
Title : Miss You
Artist : Ice Sarunyu
Album : Single
Year : 2014
Download : Miss You
(*) อยู่ใกล้กันขนาดนี้ยังคิดถึงเธอ
Yoo glai gun kanaht nee yung kit teung tur Walau aku sedekat ini denganmu, aku tetap rindu
จะคิดถึงกันสักแค่ไหนเมื่อเธอกลับไป
Ja kit teung gun suk kae nai meua tur glup bpai Sebesar apa rinduku jika kau kembali nanti?
ไม่ว่าจะทำอะไร MISS YOU อยู่ได้
Mai wah ja tum arai miss you yoo dai Terlepas dari apa yang aku lakukan, aku merindukanmu
And everything I do Miss You อยู่ได้ Dan apapun yang kulakukan, aku merindukanmu
Everything I say I say it from my heart Everything I say, I say it from my heart
เธอจะเชื่อกันไหม ก็ลองดูเองและกันครับ
Tur ja cheua gun mai gor laung doo eng lae gun krup Akankah kau percaya? Coba lihat dirimu sendiri
ใจฉันเองที่รู้ มัน boom boom boom
Jai chun eng tee roo mun boom boom boom Kau tahu hatiku bergetar boom boom boom
ขอให้บอกกับฉันว่าเธอใช่แล้วล่ะ
Kor hai bauk gup chunw ah tur chai laeo la Tolong beritahu aku jika kau satu-satunya
(**) แล้วนี้ฉันต้องทำไง ไม่ว่าจะทำอะไร
Laeo nee chun dtaung tum ngai mai wah ja tum arai Lalu apa yang harus aku lakukan sekarang? Tak peduli apa yang aku lakukan
ภาพของเธอก็ลอยมาหา
Pahp kaung tur gor loy mah hah Fotomu seperti sebuah pemandangan
แม้ฉันไม่ได้เห็นหน้า ทุกครั้งที่กระพริบตา
Mae chun mai dai hen nah took krung tee graprip dtah Walau aku tak dapat melihat wajahmu, setiap aku berkedip
ฉันก็นึกถึงเธอทุกครา
Chun gor neuk teung tur took krao Aku memikirkanmu setiap waktu
(*)
Everything I say I say it from my soul Everything I say, I say it from my soul
ใจของฉันจะโชว์ ความรักอูโวะโอว
Jai kaung chun ja show kwahm ruk oo woah woah Hatiku akan menunjukan cintaku, oo-whoa-whoa
แก้มแดงแดงของเธอมันตูมตูมตูม
Gaem daeng daeng kaung tur mun dtoom dtoom dtoom Pipi merah mu dtoom dtoom dtoom
ยิ้มเป็นเพลงคนเดียวได้ก็เพราะเธอ
Yim bpen pleng kon diao dai gor pror tur Sebuah senyuman menjadi sebuah lagu karnamu
(**,*)
เธอจะรู้ไม่รู้ว่าฉันรักเธอแค่ไหน
Tur ja roo mai roo wah chun ruk tur kae nai Akankah kau tahu atau tidak seberapa besar aku mencintaimu?
แล้วถ้าเธอนะรู้ เธอจะว่าฉันนั้นบ้าไหม
Laeo tah tur na roo tur ja wah chun nun bah mah Lalu jika kau tahu, apa kau akan berfikir aku ini gila?
Title : เพลงที่ฉันไม่ได้แต่ง (Pleng Tee Chun Mai Dai Dtaeng) / Lagu Yang Tidak Aku Tulis
Artist : No More Tear
Album : OST Suckseed
Year : 2011
Download : เพลงที่ฉันไม่ได้แต่ง
อาจไม่เพราะไม่เหมือนเพลงทั่วไป
Aht mai pror mai meuan pleng tua pai Ini mungkin tak semenarik lagu yang lain
แต่กับฉันเพลงนี้ช่างมีความหมาย
Dtae gup chun pleng nee chahng mee kwahm mai Namun bagiku, lagu ini sangat berarti
แต่ละเสียงทุกถ้อยคำ ที่เขียนลงไป
Dtae la siang took toy kum tee kian long pai Setiap nada dan kata yang tertulis
(*) จากรอยยิ้มของเธอที่ให้มา
Jahk roy yim kaung tur tee hai mah Dari senyuman yang selalu kau berikan padaku
มันบังคับปากกาให้สื่อความหมาย
Mun bung kup pahkgah hai seu kwahm mai Memerintahkan pena ku untuk menjadikan sesuatu yang berarti
เป็นคำร้องที่คล้องจองกับความในใจ
Pen kum raung tee klaung jaung gup kwahm nai jai Lirik dan ritme dengan apapun yang ada di hatiku
เธอรู้หรือไม่ที่ฉันทำได้
Tur roo reu mai tee chun tum dai Apa kau tahu bahwa aku mampu melakukannya?
ก็เป็นเพราะว่าเธอทั้งนั้น
Gor pen pror wah tur tung nung Itu semua karenamu?
(**) ก็เพลงๆนี้ที่ได้ฟังนั้นฉันไม่ได้แต่ง
Gor pleng pleng nee tee dai fung nun chun mai dai dtaeng Lagu ini aku bisa dengar, aku tidak bisa tulis
เธอรู้มั๊ยไม่บังอาจหรอกนะคนดี
Tur roo mai mai bung aht rauk na kon dee Kau tahu aku tidak harus segrogi ini, sayang?
รู้รึเปล่าว่าใครที่เขียนเพลงนี้
Roo reu plao wah krai tee kian pleng nee Kau tahu siapa yang menulis lagu ini?
จำเอาไว้ให้ดีๆ คนนั้นคือเธอ
Jum ao wai hai dee dee kon nun keu tur Ingatlah bahwa orang itu adalah kau
(*,**,**)
เธอรู้หรือไม่ที่ฉันทำได้
Tur roo reu mai tee chun tum dai Apa kau tahu bahwa aku mampu melakukannya?
ก็เป็นเพราะว่าเธอทั้งนั้น
Gor pen pror wah tur tung nung Itu semua karenamu?
Title : จากใจ (Jahk Jai) / Dari Hatiku
Artist : Aom Sushar
Album : Single
Year : 2014
Download : จากใจ
อยากให้เสียงเพลง บทเพลงที่ได้ยินนี้
Yahk hai siang pleng bot pleng tee dai yin nee Aku ingin musik dan lirik ini kau dengar
ส่งไปถึงเธอ และทำให้เธอฝันดี
Song bpai teung tur lae tum hai tur fun dee Untuk mencapaimu dan membuatmu miimpi indah
อยากให้เสียงเพลง บทเพลงที่ได้ยินนี้
Yahk hai siang pleng bot pleng tee dai yin nee Aku ingin lagu dan lirik ini kau dengar
เข้าไป ทำให้เธอสดใส
Kao bpai tum hai tur sot sai Untuk mencerahkan hidupmu
อยากให้เสียงเพลง บทเพลงที่ได้ยินนี้
Yahk hai siang pleng bot pleng tee dai yin nee Aku ingin lagu dan lirik ini kau dengar
ส่งไปถึงเธอ บอกเรื่องราวที่ตัวฉันมี
Song bpai teung tur bauk reuang rao tee dtua chun mee Untuk menggapaimu dan menceritakan kisahku
อยากให้เสียงเพลง บทเพลงที่ได้ยินนี้
Yahk hai siang pleng bot pleng tee dai yin nee Aku ingin lagu dan lirik ini kau dengar
ให้กลาย กลายเป็นเพลงจากใจ
Hai glai glai bpen pleng jahk jai Untuk menjadi, menjadi lagu dari hatiku
(*) และฉันเอง จะมีเพียงเธอ
Lae chun eng ja mee piang tur Dan aku akan hanya memilikimu
ตราบที่เสียงเพลง บรรเลงข้างๆ ใจ
Dtrahp tee siang pleng bunleng kahng kahng jai Sejauh musik ini bermain di hatimu
และฉันเอง จะดูแลเธอ
Lae chun eng ja doo lae tur Dan aku akan menjagamu
ตราบที่เสียงเพลง บรรเลงด้วยหัวใจ
Dtrap tee siang pleng bunleng duay hua jai Sejauh musik ini bermain dengan hatimu
หากไม่มีเธอ อยู่ในวันนี้
Hahk mai mee tur yoo nai wun nee Jika aku tak memilikimu hari ini
ฉันก็ไม่รู้จะร้องเพลงเพื่อใคร
Chun gor mai roo ja raung pleng peua krai Aku tak tahu aku menyanyi untuk siapa
และหากไม่มีเธอ ก็คงไม่มีความหมาย
Lae hahk mai mee tur gor kong mai mee kwahm mai Dan jika aku tak memilikimu, aku merasa tak berarti
บทเพลงนี้คงหายไป
Bot pleng nee kong hai bpai Lagu ini akan menghilang
(*)
และฉันจะทำอะไรให้ดี ให้เหมือนที่วาดไว้
Lae chun ja tum arai hai dee hai meuan tee waht wai Dan aku akan melakukan semuanya dengan baik, seperti yang aku rencanakan
และฉันจะดูแลเธอให้ดี ด้วยรักและหัวใจ
Lae chun ja doo lae tur hai dee duay ruk lae hua jai Dan aku akan menjagamu dengan cinta dan hatiku
Title : ยิ่งรักยิ่งห่าง (Ying Ruk Ying Hahng) / Semakin Cinta Semakin Jauh
Artis : Singto Numchok (สิงโต นำโชค)
Album : OST Club Friday The Series 4
Year : 2014
Download : ยิ่งรักยิ่งห่าง
เหตุผลเป็นร้อยเป็นพันที่เจอ
Het pon bpen roy bpen pun tee jur Aku menemukan seribu alasan tentangmu
ทำให้เธอและฉันดูเหมือนยิ่งรักยิ่งห่าง
Tum hai tur lae chun doo meuan ying ruk ying hahng Yeng membuat kita semakin cinta dan semakin menjadi jauh
เหตุใดความรักที่พร้อมทุกอย่าง
Het dai kwahm rukt ee praum took yahng Mengapa cinta bersama dengan segalanya?
บางสิ่งกลับดูขาดหาย สุดท้ายก็หาไม่เจอ
Bahng sing glup doo kaht hai soot tai gor hah mai jur Terkadang berakhir dengan rindu, dan pada akhirnya kita tidak menemukannya
(*) เป็นเพราะเราต่างกัน
Bpen pror rao dtahng gun Itu karena kita berbeda
บนสวรรค์บันดาลให้ฉันและเธอต้องจาก
Bon sawun bun dahn hai chun lae tur dtaung jahk Surga menetapkan agar kau dan aku dipisahkan
อยากให้เธอรู้เอาไว้อย่าง
Yahk hai tur roo ao wai yahng Aku ingin kau selalu ingat bahwa
(**) ฉันจะมีแต่เธอในใจเสมอ
Chun ja mee dtae tur nai jai samur Aku akan selalu memilikimu dihatiku
ความทรงจำดีดีจะคงเหมือนเดิม
Kwahm song jum dee dee ja kong meuan derm Kenangan indah akan selalu tinggal seperti biasa
อย่างน้อยได้รู้ว่ารักเธอมากแค่ไหน
Yahng noy dai roo wah ruk tur mahk kae nai Setidaknya kau tah seberapa besar ku mencintaimu
ฉันไม่เคยเลยไม่เคยเสียใจที่ได้รักเธอ
Chun mai koey loey mai koey sia jai tee dai ruk tur Aku takkan pernah menyesal telah mencintaimu
คำว่ารักเพียงพอหรือเปล่า
Kum wah ruk piang por reu bplao Apakah kata cinta sudah cukup?
หรือต้องมากกว่านี้หรือฉันมีไม่พอ
Reu dtaung mahk gwah nee reu chun mee mai por Atau kau ingin yang lebih dari ini? Apa aku tak cukup?
Title : สิ่งที่ตามหา (Sing Tee Dtam Hah) / Yang Dicari Selama Ini
Artist : Getsunova
Album : Getsunova 2014 Single
Year : 2014
Download : สิ่งที่ตามหา
ติดอยู่ในชีวิตที่ช่างเดียวดาย
Dtit yoo nai cheewit tee chahng diao dai Terjebak di kehidupan yang sepi
เดินอยู่บนถนนที่ไร้จุดหมาย
Dern yoo bon tanon tee rai joot mai Tapaki jalan tanpa tujuan
และแม้พบเจอผู้คนมากมาย
Lae mae pob jur poo kon mahk mai Walau aku bertemu banyak orang
ภายในใจยังเหมือนบางอย่างขาดหาย
Pai nai jai yung meuan bahng yahng kaht hai Didalam hatiku masih seperti ada yang hilang
สิ่งใดที่ใจฉันนั้นคอยมานาน
Sing dai tee jai chun nun koy mah nahn Hal yang selama ini hatiku cari
ยังคงอยากจะค้นให้เจอสักครั้ง
Yung kong yahk ja kon hai jur suk krung Aku masih ingin terus mencarinya
แม้คืนและวันจะเลยผ่านไป
Mae keun lae wun ja loey pahn bpai Walau hari dan malah terus berganti
จนบางทีก็เริ่มรู้สึกหมดหวัง
Jon bahng tee gor rerm roo seuk mot wung Sampai terkadang aku putus asa
แต่เมื่อได้พบเธอ เธอเปลี่ยนให้โลกนี้ไม่เหมือนเก่า
Dtae meua dai pob tur tur bplian hai lohk nee mai meuan gao Namun ketika aku bertemu denganmu, kau ubah hidupku jadi sesuatu yang baru
แต่เมื่อได้พบเธอ เธอทำให้ฉันนั้นได้เข้าใจ
Dtae meua dai pob tur tur tum hai chun nun dai kao jai Namun saat bertemu denganmu, aku jadi mengerti
เวลาที่เสียไป..ฉันเสียไปเพื่อรอพบใคร
Welah tee sia bpai chun sia bpai peua ror pob krai Waktu yang selama ini kuhabiskan ini untuk siapa
(*) เธอคือสิ่งที่ฉันตามหา คือสิ่งที่ฉันขาดหาย
Tur keu sing tee chun dtahm hah keu sing tee chun kaht hai Kau adalah hal yang selama ini aku cari, kau lah sesuatu yang hilang itu
มาเปลี่ยนชีวิตในวันนี้
Mah bplian cheewit nai wun nee Kau ubah hidupku hari ini
เธอคือคนที่ฉันใฝ่ฝัน คือคนที่ฉันเฝ้ารอ
Tur keu kon tee chun fai fun keu kon tee chun fao ror Kau orang yang selama ini aku impikan, yang aku nanti-nanti
เพียงพอแล้วแค่มีเธอกับฉัน อยู่เคียงข้างกันตลอดไป
Piang por laeo kae mee tur gup chun yoo kiang kahng gun dtalaut bpai Sudah cukup sekarang, hanya dengan memilikimu disampingku selamanya
ไม่ว่าวันพรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
Mai wah wun proong nee ja bpen yahng rai Tak peduli esok kan seperti apa
จะไม่ปล่อยเวลาให้เสียอีกแล้ว
Ja mai bploy welah hai sia eek laeo Aku tak ingin menyiakannya sekarang
จะใช้เพื่อทำให้เธอได้รู้ว่า
Ja chai peua tum hai tur dai roo wah Aku habiskan dengan membuatmu yakin
เธอมีความหมายเพียงใดสำหรับฉัน
Tur mee kwahm mai piang dai sumrup chun Seberapa besar kau berarti untukku
เพราะเมื่อได้พบเธอ เธอเปลี่ยนให้โลกนี้ไม่เหมือนเก่า
Pror meua dai pob tur tur bplain hai lohk nee mai meuan gao Karena saat bertemu denganmu, kau ubah hidupku jadi sesuatu yang baru
เพราะเมื่อได้พบเธอ เธอทำให้ฉันนั้นได้เข้าใจ
Pror meua dai pob tur tur tum hai chun nun dai kao jai Karena bertemu denganmu, kau buat aku mengerti
เวลาที่เสียไป..ฉันเสียไปเพื่อรอพบใคร
Welah tee sia bpai chun sia bpai peua ror pob krai Waktu yang selama ini kuhabiskan ini untuk siapa
Title : Oh Baby I
Artis : Mike D. Angelo
Album : OST Fullhouse Thai Version
Year : 2014
Download : Oh Baby I
(*) Oh baby I think that I’m falling in love with you Oh, baby, aku fikir aku jatuh cinta padamu
หมดทั้งหัวใจยกให้เธอที่สำคัญ
Mot tung hua jai yok hai tur tee sumkun Aku angkat seluruh hatiku kepadamu yang penting bagiku
You are the one Kau satu-satunya
อยากให้เธออยู่ ขอเธออยู่อย่างนี้ตลอดไป
Yahk hai tur yoo kor tur yoo yahng nee dtalaut bpai Aku ingin bersamamu, bersamamu hingga selamanya
เธอนั้นทำให้ฉัน feel good
Tur nun tum hai chun feel good Kau membuat aku feel good
ข้างใน ตลอดเวลาที่เธอหันมาที่ฉัน
Kahng nai dtalaut welah tee tur hun mah tee chun Di dalam, saat kau melihat aku
When you give me a smile Saat kau beri aku senyuman
You know you ทำให้ฉันต้องหวั่นไหว
You know you tum hai chun dtaung wun wai Kau tahu kau buat aku gemetaran
อยากบอกกับเธอว่าเธอน่ารักทำไง
Yahk bauk gup tur wah tur nah ruk tum ngai Ingin memberitahumu bahwa kau lucu, apa yang harus aku lakukan?
แต่ฉันมันคงไม่ดีพอสำหรับเธอ
Dtae chun mun kong mai dee por sumrup tur Namun mungkin aku tak cukup baik untukmu
อยากจะให้เธอทั้งใจ แต่ไม่รู้ว่าเธอจะรับมันเอาไว้
Yahk ja hai tur tung jai dtae mai roo wah tur ja rup mun ao wai Ingin memberimu hati ini, namun tak tahu apa kau akan menerimanya?
I love the way you call my name oh baby Aku suka caramu memanggilku, oh baby
ทุกๆครั้งที่อยู่ใกล้เธอ I go crazy
Took took krung tee yoo glai tur I go crazy Setiap saat didekatmu, aku jadi gila
อยากจะรักเธอทั้งใจ
Yahk ja ruk tur tung jai Ingin mencintaimu sepenuh hati
I just wanna give you my love I just wanna give you my love
(*,*,*)
Oh, baby, I…I…I..
Oh, baby, I…I…I..
อย่างนี้ตลอดไป
Yahng nee dtalaut bpai Seperti ini selamanya
Title : อยากรักต้องไม่กลัวคำว่าเสียใจ (Yahk Ruk Dtong Mai Glua Kum Wa Sia Jai) / (Ingin mencinta jangan takut untuk sedih)
Artist : Da Endorphine
Album : Ost Seven Something
Year : 2012
Download : อยากรักต้องไม่กลัวคำว่าเสียใจ
เมื่อเค้าไม่รักหัวใจก็ช้ำ น้ำตาก็ไหลเป็นเรื่องธรรมดา
Meua kao mai ruk hua jai gor chum num dtah gor lai pen reuang tummadah Saat dia tak mencintaimu, hatimu hancur, air mata jatuh, menjadi masalah
เมื่อคนมันไม่ใช่ ก็คงไม่ใช่อยู่ดี
Meua kon mun mai chai gor kong mai chai yoo dee Jika dia bukan satu-satunya, maka semua juga begitu
ไม่ต้องทู่ซี้ให้ ให้ชีวิตเสียเวลา
Mai dtaung too see hai hai cheewit sia welah Tak usah pedulikan, menyiakan hidupmu
(*) ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร นะเธอ
Mai pen rai mai pen rai mai pen rai na tur Tak apa, tak apa, tak apa
ได้เจ็บซักทีก็ดีเหมือนกัน..
Dai jep suk tee gor dee meuan gun Sakit sekali tak apa
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร นะเออ
Mai pen rai mai pen rai mai pen rai na ur Tak apa, tak apa, tak apa
ขึ้นชื่อว่าคนต้องโดนซักครั้ง
Keun cheu wah kon dtaung dohn suk krung Itu hal yang semua orang pasti alami di hidupnya
ไม่มีอะไรดีไปกว่าการที่เราเคยเจ็บใจ
Mai mee arai dee pai gwah gahn tee rao koey jep jai Tak ada yang lebih baik jika hatimu sakit sesekali
(**) ถ้าอยากรักต้องไม่กลัวคำว่าเสียใจ
Tah yahk ruk dtaung mai glua kum wah sia jai Jika ingin cinta, jangan takut untuk sedih
ปวดใจก็แค่ขั้นตอนแห่งความรัก
Puat jai gor kae kun dtaung haeng kwahm ruk Sakit hati adalah suatu proses dalam cinta
และอย่างน้อย ชีวิตหนึ่ง ก็ได้เคยรู้จัก
Lae yahng noy cheewit neung gor dai koey roo juk Setidaknya dalam hidupmu kamu pernah merasakannya
ยิ่งเจ็บยิ่งทำให้เราเข้าใจ…
Ying jep ying tum hai rao kao jai… Semakin sakit, semakin kita akan tahu rasanya..
จะเดินทางไกล ก็ต้องเหนื่อยล้า ยิ่งเจอปัญหาเธอจะยิ่งเข้าใจ
Ja dern tahng glai gor dtaung neuay lah ying jur punhah tur ja ying kao jai Hubungan jarak jauh, kau pasti lelah, semakin banyak masalah, semakin kau mengerti
วันนี้มันไม่ใช่ ก็คงต้องมีสักวัน
Wun nee mun mai chai gor kong dtaung mee suk wun Bukan hari ini, pasti hari lainnya
แล้วเอาความช้ำ เป็นบทเรียนเพื่อเริ่มใหม่
Laeo ao kwahm chum pen bot rian peua rerm mai Hadapi sakitnya untuk memulai yang baru
(*)
แสดงความยินดี ที่วันนี้เธอเคยเจ็บปวดใจ
Sadaeng kwahm yin dee tee wun nee tur koey jep puat jai Selamat karena hari ini kau sakit hati
(**,**)
สุดท้ายก็เท่านั้น จดจำให้ขึ้นใจ
Soot tai gor tao nun jot jum hai keun jai Itulah, ingatlah
รักนะความเจ็บและความเสียใจ
Ruk na kwahm jep lae kwahm sia jai Cinta itu menyakitkan dan menyedihkan
เมื่อเค้าไม่รักหัวใจก็ช้ำ น้ำตาก็ไหลเป็นเรื่องธรรมดา
Meua kao mai ruk hua jai gor chum num dtah gor lai pen reuang tummadah Saat dia tak mencintaimu, hatimu hancur, air mata jatuh, menjadi masalah
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร นะเธอ
Mai pen rai mai pen rai mai pen rai na tur Tak apa, tak apa, tak apa
ขึ้นชื่อว่าคนต้องโดนซักครั้ง
Keun cheu wah kon dtaung dohn suk krung Itu fakta yang semua orang pasti alami
ไม่มีอะไรดีไปกว่าการที่เราเคยเจ็บใจ
Mai mee arai dee pai gwah gahn tee rao koey jep jai Tidak ada yang lebih baik jika kau merasakannya sesekali
Title : อ๊ะป่าว? (Ah Bpao?) / Benarkah?
Artist : The 38 Years Ago
Album : [Single]
Year : 2013
Download : อ๊ะป่าว?
เห็นเธอบ่นทุกวัน เขียนว่าเธอคิดถึงจัง
Hen tur bon took wun kian wah tur kit teung jung Aku melihatmu bergumam setiap hari, kau tulis bahwa kau merindukan seseorang
แต่ละเพลงที่ฟัง ยังกะแอบชอบใครบางคน
Dtae la pleng tee fung yung ga aep chaup krai bahng kon Setiap lagu yang kau dengarkan, kau diam-diam menyukai seseorang
คิด ๆ ให้ดีเท่าไหร่ ไม่เห็นจะเจอ ว่าใครใกล้เธอกว่าฉันนี่นา
Kit kit hai dee tao rai mai hen ja jur wah krai glai tur gwah chun nee nah Semakin aku memikirkannya, tidak nampak bahwa kau akan dekat dengan orang selain aku
สงสัยขึ้นมา แต่ก็ไม่อยากคิดไปเอง
Song sai keun mah dtae gor mai yahk kit bpai eng Aku mulai mengira, tapi aku tidak ingin berpikir sepihak
(*) บอกหน่อยใช่หรือเปล่า ที่เธอพูดมาใช่ฉันเปล่า
Bauk noy chai reu bplao tee tur poot mah chai chun bplao Beritahu aku, benarkah itu? Yang kau bicarakan adalah aku?
อยากจะถามเธอ ว่าใช่เปล่า แต่ก็ไม่รู้จะถามไง
Yahk ja tahm tur wah chai bplao dtae gor mai roo ja tahm ngai Aku ingin bertanya, tapi aku bingung mengatakannya
แอบเก็บไปฝันน่ะรู้เปล่า ให้เป็นฉันทีเถอะได้เปล่า
Aep gep bpai fun na roo bplao hai bpen chun tee tur dai bplao Tahukah aku diam-diam bermimpi? Apakah itu benar-benar aku?
ลุ้นจนเหนื่อยใจ สรุปว่าใคร เฉลยมาหน่อยแล้วกัน
Loon jon neuay jai saroop wah krai chaloey mah noy laeo gun Aku cemas hingga lelah, siapakah yang kau maksud? Jawab lah
ที่ฉันบ่นทุกวัน เขียนคำว่าคิดถึงจัง
Tee chun bon took wun kiang kumw ah kit teung jung Aku bergumam tiap hari bahwa aku merindukan seseorang
ที่จริงอยากพูดให้ฟัง ว่าคนคนนั้นก็คือเธอ
Tee jing yahk poot hai fung wah kon kon nun gor keu tur Faktanya, aku ingin memberitahumu bahwa itu kamu
ลุ้นกว่าตอนสอบอีกรู้ไหม ลุ้นกว่าหนังผีเรื่องใด
Loon gwah dtaun saup eek roo mai loon gwah nung pee reuang dai Aku lebih cemas daripada waktu ujian, tahukah? Lebih cemas dari film horror
ลุ้นว่าฉันใช่คนนั้นรู้เปล่า
Loon wah chun chai kon nun roo bplao Cemas jika orang itu aku, tahukah kau?
ลุ้นกว่าบอลนัดชิงรู้ไหม ลุ้นกว่าตอนตรวจผมมากมาย
Loon gwah ball nut ching roo mai loon gwah dtaun dtuat pom mahk mai Aku lebih cemas daripada pertandingan sepak bola, kau tahu?
เฉลยดีกว่าใช่ฉันหรือเปล่า
Chaloey dee gwah chai chun reu bplao Jawab pertanyaanku, itu lebih baik. Mengerti?
(*,*,*)
เฉลยมาสักที
Chaloey mah suk tee Berilah aku jawabannya
Title : อาบน้ำร้อน (Ahp Num Raun) - Hot Water
Artist : Big Ass
Album : OST Hormones The Series 2
Genre : Rock
Year : 2014
Download : อาบน้ำร้อน
โลกนี้นั้นกว้างแค่ไหน ชีวิตมีทางแยกเท่าไร
Lohk nee nun gwahng kae nai cheewit mee tahng yaek tao rai Seberapa besarnya dunia ini? Sebanyak apa rintangan yang ada?
อ่านหนังสือเป็นกอง ๆ แต่มันยังงง รู้มาแต่ไม่เคยเข้าใจ
Ahn nung seu bpen gaung gaung dtae mun yung ngong roo mah dtae mai koey kao jai Kita mempelajari buku-buku itu, tapi tetap tak mengerti. Kita tahu banyak tapi hanya mengerti sedikit
ประสบการณ์มีขายที่ไหนบ้าง บอกฉันที
Bprasop gahn mee kai tee nai bahng bauk chun tee Dimana tempat membeli pengalaman? Beritahu aku
(*) ใครมันจะไปรู้ ชีวิตมันคืออะไร
Krai mun ja bpai roo cheewit mun keu arai Siapa yang tahu hidup ini untuk apa?
อย่างงั้นก็คงต้องแลก ต้องลอง ให้รู้ไป
Yahng ngun gor kong dtaung laek dtaung laung hai roo bpai Maka kita perlu mengambil resiko, setidaknya kita mencoba
มันจะแสบจะร้อน จะร้ายจะแรงแค่ไหน
Mun ja saep ja raun ja rai ja raeng kae nai Tak peduli itu bau, jahat dan kejam
หวังว่าคงสักครั้ง สักวัน คงเข้าใจ
Wung wah kong suk krung suk wun kong kao jai Aku hanya berharap suatu hari aku dapat mengerti
ยิ่งรักก็ยิ่งผิดหวัง ยิ่งไปหลงมากก็ยิ่งหลงทาง
Ying ruk gor yin gpit wung ying bpai long mahk gor ying long tahng Semakin kau cinta, semakin kau akan kecewa, semakin kau tersesat, semakin kau akan kehilangan arah
แต่ไม่เจอคงไม่จำ ไม่ทำคงไม่เป็น ขอโดนเต็ม ๆ เลยแล้วกัน
Dtae mai jur kong mai jum mai tum kong mai bpen kor dohn dtem dtem loey laeo gun Namun jika aku tidak menghadapinya, aku tidak akan bisa mengingat, jika aku tak melakukannya, itu tidak akan pernah selesai
ประสบการณ์มีขายที่ไหนบ้าง ไม่เห็นมี
Bprasop gahn mee kai tee nai bahng mai hen mee Dimana tempat membeli pengalaman? Sepertinya tak ada satupun
(*,*)
หวังว่าคงสักครั้ง สักวัน ที่ฉันนั้น ได้เข้าใจ
Wung wah kong suk krung suk wun tee chun nun dai kao jai Aku hanya berharap suatu saat, aku dapat mengerti
Title : นั่นไงล่ะ (Nun Ngai La) / Itu!
Artist : Jui Juis
Album : Channel Four Reality Show
Year : 2011
Download : นั่นไงล่ะ
มองทำไม ยิ้มทำไม ให้ใจสั่น
Maung tummai yim tummai hai jai sun Kenapa lihat, kenapa senyum dan membuat hatiku berdebar
ขนาดว่าหลอนจนเก็บเอาไปฝัน
Kanaht wah laun jon gep ao bpai fun Sebanyak itu kau selalu menghantui mimpiku
เห็นทุกคืนทุกวันแล้วฉันไม่สบายใจ
Hen took keun took wun laeo chun mai sabai jai Aku melihatmu setiap malam, setiap hari. Aku tidak sehat!
มองทำไม ยิ้มทำไม เหมือนมีเลสนัย
Maung tummai yim tummai meuan mee lay sanai Kenapa lihat? Kenapa tersenyum? Seakan ini malam terakhir
อยากจะทำอย่างอื่นไหม
Yahk ja tum yahng eun mai Apa kau ingin yang lain
นอกจากจะมองกันไปและมองกันมา
Nauk jahk ja maung gun bpai lae maung gun mah Selain menatap dan menatapku?
(*) มีบางอย่างไม่รู้ ไม่รู้ว่าคิดไปเองหรือเปล่า
Mee bahng yahng mai roo mai roo wah kit bpai eng reu bplao Ada sesuatu yang aku tak tahu; aku tidak tahu bila aku berpikir sepihak
เจอมามากสาวๆ ขาวๆ แบบเธอก็ดีอยู่
Jur mah mahk sao sao kao kao baep tur gor dee yoo Aku telah bertemu banyak wanita pucat sepertimu, tidak apa-apa
แต่มันก็ยังไม่รู้ยังไง แต่มันก็ยังไม่แน่ใจ
Dtae mun gor yung mai roo yung ngai dtae mun gor yung mai nae jai Tapi aku masih tidak tahu bagaimana, aku tidak yakin
ก็เลยต้องเดินเข้าไป
Gor loey dtaung dern kao bpai Jadi aku harus menemuimu
(**) สวัสดีครับ มาคนเดียวหรือคืนนี้
Sawut dee krup mah kon diao reu keun nee Hai, apakah kamu datang sendiri malam ini?
ไม่ตอบล่ะครับ แล้วผมจะรู้ได้ยังไง
Mai dtaup la krup laeo pom ja roo dai yung ngai Bila kau tak menjawabnya, bagaimana aku bisa tahu?
บอกหน่อยนะครับ ผมมาดี ไม่ได้มาร้าย
Bauk noy na krup pom mah dee mai dai mah rai Beritahu aku, aku punya niat baik, bukan jahat
ไม่อยากวุ่นวาย แต่เราก็เจอกันทุกวัน ก็มันสงสัย
Mai yahk woon wai dtae rao gor jur gun took wun gor mun song sai Tidak ingin mengganggumu, tapi kita bertemu setiap hari, itu mencurigakan
มองกันไป มองกันมา ขาชักเริ่มอ่อน
Maung gun bpai maung gun mah kah chuk rerm aun Aku tatap dan tatap, kakiku melemah
หนวดเธอดก หรือว่าลืมถอน
Nuat tur dok reu wah leum taun Ototmu tebal, aku lupa caranya berlari
เห็นแล้วมันบั่นทอน ชักไม่สบายใจ
Hen laeo mun bun taun chuk mai sabai jai Aku melihatmu dan tumbang, Aku merasa tidak sehat
มองทำไม ยิ้มทำไม เหมือนมีเลสนัย
Maung tummai yim tummai meuan mee last night Mengapa lihat? Mengapa senyum? Seakan ini malam terakhir
เอ่ยวาจาหน่อยได้ไหม
Oey wah ja noy dai mai Apa kau ingin mengatakan sesuatu?
นอกจากจะมองกันไปและมองกันมา
Nauk jahk ja maung gun bpai lae maung gun mah Selain menatap dan menatap?
(*,**)
ขอโทษนะครับ มาคนเดียวหรือคืนนี้
Kor toht na krup mah kon diao reu keun nee Maaf, apa kau datang sendiri malam ini?
ไม่ตอบล่ะครับ แล้วผมจะรู้ได้ยังไง
Mai dtaup la krup laeo pom ja roo dai yung ngai Jika kau tidak menjawab, bagaimana tahu?
บอกหน่อยนะครับ ผมมาดี ไม่ได้มาร้าย
Bauk noy na krup pom mah dee mai dai mah rai Beritahu aku, aku punya niat baik, tidak jahat
ไม่อยากวุ่นวาย แต่เราก็เจอกันทุกวัน ก็มันสงสัย
Mai yahk woon wai dtae rao gor jur gun took wun gor mun song sai Tidak ingin menganggumu, tapi kita bertemu setiap hari, itu mencurigakan
หวัดดีฮ้า มาคนเดียวฮะคืนนี้
Wut dee hah mah kon diao ha keun nee Hey kamu, aku datang sendiri malam ini
ก็อายน่ะฮะ ไม่รู้จะเริ่มพูดยังไง
Gor ai na ha mai roo ja rerm poot yung ngai Aku malu, tidak tahu harus memulai pembicaraan
แอบชอบมานานรู้มั้ยฮ้า กลัวพี่น่ะใจร้าย
Aep chaup mah nahn roo mai hah glua pee na jai rai Tahukah kau aku mengagumimu sejak lama? Aku takut kau tak menyukainya
ไม่อยากวุ่นวาย กลัวหัวใจมันไหวหวั่น
Mai yahk woon wai glua hua jai mun wai wun Aku tidak menganggu, aku takut hatimu bermasalah
ชัดมั้ยฮ้า มาคนเดียวฮะคนเดียว ก็อายน่ะฮะ
Chut mai hah mah kon diao ka kon diao gor ai na ha Jelaskah? Aku datang sendiri, sendirian dan malu
ไม่รู้จะเริ่มพูดยังไง
Mai roo ja rerm poot yung ngai Tak tahu bagaimana memulai pembicaraan
แอบชอบมานานรู้มั้ยเนี่ย กลัวพี่น่ะใจร้าย
Aep chaup mah nahn roo mai nia glua pee ja jai rai Tahukah aku mengagumi sejak lama? Aku takut kau tak menyukainya
ไม่อยากวุ่นวาย กลัวหัวใจมันไหวหวั่น พ่อรูปหล่อ
Mai yahk woon wai glua hua jai mun wai wun por roop lor Tidak ingin menganggumu, aku takut hatimu terganggu, fotomu tampan Pak
นั่นไงล่ะ ว่าแล้ว ชัดเลย สวัสดีครับ
Nun ngai la wah laeo chut loey sawut dee krup Itu, kau sudah mengatakannya, goodbye
Title : ฉันต้องคู่กับเธอ
Artist : ROOM39
Genre : Pop
Album : Single
Year : 2012
Link Download : ฉันต้องคู่กับเธอ
ส้อมกับช้อน เสื่อกับหมอน
Saum gun chaun leua gup maun Garpu dan lift, selimut dan bantal
ตะปูคู่ค้อน โรงหนังกับป๊อปคอร์น
Dtapoo koo kaun rohng nung gup popcorn Paku berpasangan dengan palu, bioskop dengan popcorn
น้ำมันกับเปลวไฟ ลำโพงกับไมค์
Num mun gup plao fai lumpohng gup mike Bensin dan api, speaker dan microphone ส่วนสมองต้องคู่กับหัวใจ
Suan samaung dtaung goo gup hua jai Untuk otak, berpasangan dengan hati ต่างกันแค่ไหน แต่ถ้าขาดกันไป
Dtahng gun kae nai dtae tah kaht gun pai Seberapa bedapun kita, bila aku tak bersamamu
คงจะไม่ไหว ไปไม่รอดสักอัน
Kong ja mai wai pai mai rauk suk un Aku tidak akan bisa bertahan hidup
มาเป็นคู่ช่วยกันอยู่ทุกที
Mah pen koo chuay gun yoo took tee Jadilah pasanganku, kita akan saling membantu setiap waktu
ถึงต่างกันอย่างนี้แต่เป็นคู่กัน
Teung dtahng gun yahng nee dtae pen koo gun Meskipun kite berbeda satu sama lain, kita tetap cocok (*) ถึงแม้เรานั้นแตกต่างกันสักเท่าไร
Teung mae rao nun dtaek dtahng gun suk tao rai Tak peduli perbedaan kita
แต่ก็รู้ลึกๆ ข้างในใจเรานั้น
Dtae gor roo leuk leuk kahng nai jai rao nun Didalam lubuk hati kita (**) ฉันต้องคู่กับเธอ
Chun dtaung koo gup tur Aku pasti pasanganmu
มีเพียงแต่เธอ แค่เธอเท่านั้น
Mee piang dtae tur kae tur tao nun Hanya ada kamu, kamu sendirian
ที่คอยเติมสิ่งที่ขาด
Tee koy dtem sing tee kaht Yang mengisi kekosonganku ช่วยประคองเมื่อฉันพลาด
Chuay prakaung meua chun plaht Dukung aku ketika jatuh
ให้เราได้เดินต่อด้วยกัน
Hai rao dai dern dtor duay gun Mari jalani berdua (***) ฉันต้องคู่กับเธอ
Chun dtaung koo gup tur Aku pasti pasanganmu
ต้องมีแต่เธอ คู่กันเสมอ
Dtaung mee dtae tur koo gun samur Pasanganku hanya kamu, selalu
ตลอดจนนิรันดร์ นิรันดร์ นิรันดร์
Dtalaut jon nirun nirun nirun Hingga keabadian, keabadian, keabadian
ฉันเกิดมาเพื่อคู่เธอเท่านั้น
Chun gerd mah peua koo tur tao nun Aku terlahir untuk menjadi pasanganmu
เพื่อรักแต่เธอเท่านั้น ไม่มีวันเปลี่ยน
Peua ruk dtae tur tao nun mai mee wun plian Untuk hanya mencintaimu, aku takkan berubah ช้างคู่กับซีดี รีโมทกับทีวี ก้านคอคลับกับโจอี้
Chahng koo gup CD remote gup TV Gancore Club gup Joey Chang berpasangan dengan CD, remot dengan TV, Gancore Club dengan Joey Boy
คนไทยกับล็อตตารี่ โดนัทกับกาแฟ
Kon Thai gup lottery donut gup gahfae Rakyat Thai dengan Lotere, donat dengan kopi
เพลงฟรีกับ 4shared ประตูกับกุญแจ
Pleng free gup 4shared pradtoo gup goonjae Musik gratis dengan 4shared, pintu dengan kunci
ช่องสามกับกาละแมร์
Chaung sahm gup gahlaemae Channel 3 dengan Kalamare แปลกถ้าต้องแยกย้ายกันไป
Plaek tah dtaung yaek yai gun pai Itu aneh jika kita terpisah ไม่ มันไม่ใช่ แยกไม่ได้ไม่สัมพันธ์
Mai mun mai chai yaek mai dai mai sumput Tidak, kita tidak akan bisa dipisahkan dan terpisah
แค่คิดนี้มันก็ผิด วิปริต ผมรับประกัน
Kae kit nee mun gor pit wiprit pom rup pragun Hanya dengan memikirkannya tidak bisa, aku pastikan itu
ต้องอยู่คู่กันแบบนี้ Happy ทุกวัน
Dtaung yoo koo gun baep nee happy took wun Kita adalah pasangan dan kita bahagia setiap hari (*,**,***) ฉันเกิดมาคู่เธอ เพื่อคู่เธอ
Chun gert mah koo tur peua koo tur Aku terlahir menjadi pasanganmu, hidup denganmu
เพื่อคู่กับเธอเท่านั้น
Peua koo gup tur tao nun Hanya menjadi pasanganmu (**) ฉันต้องคู่กับเธอ ต้องมีแต่เธอ คู่กันเสมอ
Chun dtaung koo gup tur dtaung mee dtae tur koo gun samur I must be your partner, it must be only you, partners forever
ตลอดจนนิรันดร์ นิรันดร์ นิรันดร์
Dtalaut jon nirun nirun nirun For all eternity, eternity, eternity
ตลอดจนนิรันดร์ นิรันดร์ นิรันดร์
Dtalaut jon nirun nirun nirun For all eternity, eternity, eternity ฉันเกิดมาเพื่อคู่เธอเท่านั้น
Chun gert mah peua koo tur taonun I was born purely to be your partner
เพื่อรักแต่เธอเท่านั้น
Peua ruk dtae tur tao nun To love only you
ไม่มีวันเปลี่ยน ไม่มีวันเปลี่ยน
Mai mee wun plian mai mee wun plian I’ll never change, I’ll never change